《告白气球》- Jay
Chou (周二珂 cover)
“เลขห้าสองศูนย์เป็นรหัสบอกรักของคนจีน
เพราะเลขห้าสองศูนย์ในภาษาจีนอ่านว่าอู่เอ้อร์หลิง”
“...”
“คนจีนบอกว่ามันออกเสียงคล้ายกับคำว่าหว่ออ้ายหนี่”
“หว่ออ้ายหนี่ที่แปลว่าฉันรักเธอน่ะเหรอ”
“อื้อ! ฉันรักเธอ”
“บอกรักฉันเหรอ :)”
“หลงตัวเอง ฉันกำลังแปลภาษาจีนให้นายอยู่ต่างหาก”
“อู่เอ้อร์หลิง”
“อะไรของนาย”
“บอกรักเธอไง
อู่เอ้อร์หลิง...ฉันรักเธอ”
#อันฉีห้าสองศูนย์
**หมายเหตุ**
ตัวละครและเหตุการณ์ต่างๆ เป็นเรื่องสมมุติที่สร้างขึ้นเพื่อความบันเทิงเท่านั้น
ไม่ได้มีเจตนาจะลบหลู่ สร้างความเสียหาย หรือพาดพิงบุคคลใด
หากมีข้อผิดพลาดประการใด ต้องขออภัยไว้ ณ ที่นี้
Talk with Writer
สวัสดีอย่างเป็นทางการค่าาา
นิยายเรื่องนี้ได้แรงบันดาลใจมาจากประสบการณ์ในรั้วมหาวิทยาลัยของเราเองฮะ แบบว่า based on true story ก็ได้มั้ง555555
เรื่องมันมีอยู่ว่าช่วงนี้เป็นโค้งสุดท้ายก่อนเราจะเรียนจบ พอมานั่งเคลียร์งานต่างๆ นานาก็แอบนึกถึงกิจกรรมที่เคยทำตอนอยู่ปีหนึ่งปีสองขึ้นมา
แต่ว่ามันก็นานมากแล้วนะคะ (บ่งบอกนิดนึงว่าแก่แล้ว) บางกิจกรรม บางประเพณี และบางองค์กรอาจจะเปลี่ยนไปหรือหายไป
เราจึงอยากเก็บพวกเขาไว้เป็นความทรงจำผ่านตัวอักษรที่กำลังจะถ่ายทอดให้ทุกคนได้อ่านกัน : )
สุดท้ายคนที่ไม่พูดถึงไม่ได้เลยคือรูมเมทวิศวะตอนอยู่หอในของเราเองที่ให้ข้อมูล
รวมถึงตอบทุกคำถามเกี่ยวกับกิจกรรมและการเรียนวิศวะทำให้เหตุการณ์และตัวละครหลักในเรื่องนี้เกิดขึ้นมาได้
ถ้าอ่านมาถึงตรงนี้แล้วชอบ อยากติดตาม สามารถคอมเม้นท์หรือติดแท็ก #อันฉีห้าสองศูนย์ ในทวิตเตอร์ได้นะคะ
เราอยากได้กำลังใจจากทุกคนนะ ^^
enjoy reading
03.03.2019
ข้อความที่โพสจะต้องไม่น้อยกว่า {{min_t_comment}} ตัวอักษรและไม่เกิน {{max_t_comment}} ตัวอักษร
กรอกชื่อด้วยนะ
_________
กรอกข้อมูลในช่องต่อไปนี้ไม่ครบ
หรือข้อมูลผิดพลาดครับ :
_____________________________
ช่วยกรอกอีกครั้งนะครับ
กรุณากรอกรหัสความปลอดภัย
ความคิดเห็น